Türkiye’de çeviribilimin kurucularindan olan Prof. Dr. Aksit Göktürk’ün Çeviri: Dillerin Dili adli kitabi, gerek çevirinin temel sorunlarina yaklasim baglaminda sergiledigi yöntemle, gerekse çevirinin gerçek bir okuma eylemiyle ne denli içiçe oldugunu göstermesiyle, alaninda bir basyapit niteligi ta..
Her gün yürüdüğünüz yolda bir fosil taşına rastlamak gibi, gündelik dilde sıklıkla kullandığınız bazı fiillerin tabanında da fosil isimler bulabilirsiniz. Bu fosil isimler geçmişte bağımsız bir birim olarak kullanıldıkları halde bugün onlardan türeyen fiillerin tabanında kalmış, tek başlarına kul..
Dil yalniz insanlar arasinda iletisimi ve mevcut bilgilerin gelecek nesillere aktarilmasini saglayan bir vasitadan ibaret degil, ayni zamanda varolanlari tanimak için yeni bilgiler elde etmede yol gösteren bir reh-berdir. Eger dil olmasa idi medeniyet de olmazdi. Insanla diger canlilar arasindaki fa..
Millî kültürümüzün temelini olusturan eserlerimizin çogunlugu, Osmanlica yazilmistir. Geçmisimizi anlatan bir kitabe, bir makale, bir mezar tasi ve bunun gibi birçok eseri okuyamadigimiz gibi ne anlam ifade ettigini de bilmemekteyiz. Bu nedenle geçmisimiz ile gelecegimiz arasindaki köprünün temeller..
Fiiller, en kisa tanimiyla dil disi dünyuadaki “olay”larin dildeki karsiligidir. Fiil tabaninda, çekimlenmis fiillerde oldugu gibi geçmis zaman, simdiki zaman ya da gelecek zaman biçiminde yorumlanabilecek belirli bir zaman ifadesi yoktur. Ancak, dis dünyadaki olaylarin bir gerçeklesme tarzi vardir...
Uzun yillardan beri Türkçeyle ilgili çesitli çalismalar yapan Fuat Bozkurt tarafindan hazirlanan Türkçenin ABC'si, geleneksel dilbilgisi yöntemi esas alinarak düzenlenmis; ses, yapi ve tümcebilgisi sirasiyla hazirlanmistir. Yasayan bir varlik olarak "Dil" kendisini her zaman yenileme güdüsünü tasisa..
Insan hayatinin hemen hemen her alanini ilgilendirmesine, diger bütün bilim dallariyla iliskisi olmasina ragmen, ülkemizde deneyli fonetik arastirmalarina hemen hemen hiç yer verilmedigi hepimizce bilinmektedir. 2000 li yillara gelinceye kadar, laboratuvar destekli olarak yapilan fonetikle ilgili ar..
1973 sonbaharında Paul Ricur, Texas Hıristiyan Üniversitesi yüzüncü yıl kutlaması çerçevesinde bir dizi konferans vermek üzere Paris’ten Fort Worth’a geldi. Söz konusu konferans serisi Söylem ve Artı Anlam başlığını taşıyordu. Burada Yorum Teorisi adı altında yayınlanan genişletilmiş metin, ilk başl..
Türkiye Türkçesinin geçirdigi evreleri, baslica özelliklerini, yitirdikleri ve kazandiklarini, dilbilgisi kitaplarinda ortaya konmayan kimi yönlerini belirtmeye çalismakta, bugünkü gelismelere ve egilimlere dayanarak yarinki durumunu kestirmeye yönelmektedir. Bu bakimdan, Türkçeye ilgi duyanlarin, T..
"Bu benim anadilim bir denizdir" diyen Prof. Dr. Dogan Aksan'in aranan kaynak kitabi Türkçenin Sözvarligi, Bilgi Yayinevi'nden çikti. Türkçe, çaglar asan, degisik kitalara yayilan, degisik topraklarda yeni lehçeler, diller doguran güçlü, engin bir dildir; çok eskilere uzandigi anlasilan bir dil.Türk..
“Türkçenin Gücü“, Türk dilinin zenginliklerini gözler önüne seren önemli bir kaynaktir. “Prof. Aksan“ da “bu ilk denemeyle, ilgi ve çalisma alanlari dilcilik olmayan kimselerin Türkçenin gücünü tanimalarina, dilimizin zenginligine inanmalarina yardimci olmayi amaçladik“ diyor. Yazar, “Türkçenin Gücü..